Friday, November 09, 2007
Saturday, October 27, 2007
Sunday, July 01, 2007
Sunday, June 24, 2007
Qué es Arte?
What is Art? | Qu'est ce que l'Art?
What is Art? | Qu'est ce que l'Art?
Introduccion Editorial:
Una de las preguntas más frecuentes e incómodas que siempre nos hacen a los artistas plásticos (sobre todo a los pintores abstractos) es la de la definición del concepto de lo que es el arte.
Esta pregunta generalmente la hacen personas racionales que quieren una explicación lógica y estructurada.
En este espacio queremos que todos los artistas, críticos y gente de todas las ramas del conocimiento humano nos den su propia definición de lo que es para ellos o ellas el arte.
Editorial Introduction to V-Arte:
What is art? What is beauty? How do they relate? Because such questions go to the very heart of people, we want you to help us with the definition. Generally, structure and logical minds always want a rational explanation, but is this possible?
Introduction:
Qu'est ce que l'art? Qu'est ce que la beauté? Comment sont-ils liés? Une des questions les plus fréquentes et incommodantes toujours que l'on pose aux artistes (surtout les peintres abstraits) est la définition de l'art.
Cette question généralement la posent les personnes rationnelles qui veulent une explication logique et structurée. Dans cet espace nous voulons que tous les artistes critiques et personnes de toutes les branches de la connaissance nous donnent leur propre définition sur ce qu'est l'art.
Arte: Son los cinco segundos de distancia física que separan mis manos de las manos de Dios. Jorge Reinoza
Art: The five seconds between my hands and God. Jorge Reinoza
L'Art: Les cinq secondes qui séparent mes mains de Dieu. Jorge Reinoza
Arte es creacion. Roberto Mariani
Art is creation. Roberto Mariani
L'Art c'est la création. Roberto Mariani
Arte es Dorain - Matisse - Roualt - Picasso - Kandinsky - Chagall - Boccioni - Schwitter - Lachaise - Brancussi - Dali - Miro - o los nuevos artistas Venezolanos del siglo XXI.
DR. David Feldman, PhD
Art is Dorain - Matisse - Roualt - Picasso - Kandinsky - Chagall - Boccioni - Schwitter - Lachaise - Brancussi - Dali - Miro - and all the artsits of this wonderful and powerful movement: V-Arte.
DR. David Feldman, PhD
L'art c'est Dorain - Matisse - Roualt - Picasso - Kandinsky - Chagall - Boccioni - Schwitter - Lachaise - Brancussi - Dali - Miro - et tous les artistes de ce merveilleux et puissant mouvement: V-Arte.
DR. David Feldman, PhD
Thursday, June 14, 2007
Tuesday, June 12, 2007
Monday, June 11, 2007
V-ARTE:
Pintores Venezolanos del Siglo XXI
Pintores Venezolanos del Siglo XXI
Logotipo de V-Arte. El logo representa los cinco fundadores originales. Actualmente somos siete. En el medio, Claudia Jaimes representa la fusión de las Diosas Venus y Afrodita, quienes son los principales arquetipos de V-Arte. los otros artistas se han unido al movimiento son: Melf Esparragoza (radicado en Viena-Austria)y Tulio Díaz (radicado en Araure-Venezuela).
Claudia Jaimes es profesora de arte en La Universidad de los Andes y Premio Nacional de Artes Plásticas.
The V-Arte logo represents the five original founders. In the middle, Claudia Jaimes represents the archetypes of Venus and Aphrodite. More artists joined us: Melf-Esparragoza (Austria) and Tulio Diaz (Araure-Venezuela).
Claudia Jaimes is a professor at La Universidad de Los Andes (awarded with the most important Venezuelan Ribbon).
Le logo représente les cinq membres fondateurs originaux. Au milieu, Claudia Jaimes, représente la fusion des déesses Venus et Aphrodite, qui sont les principaux archétype de V-Arte. D'autres artistes se sont unis au mouvement: Melf Esparragoza (résidant à Vienne - Autriche) et Tulio Diaz (résidant à Araure - Venezuela).
Claudia Jaimes est professeur d'art à la "Universidad de los Andes" et prix national des arts plastiques.
Sunday, June 10, 2007
La Mascota de V-Arte
V-Arte's Mascot | La Mascotte de V-Arte
V-Arte's Mascot | La Mascotte de V-Arte
El Pajaro Azul - The Blue Bird - Le Merlebleu
El Pájaro Azul representa los sueños en los cuentos de Hadas. Nuestro sueño o utopía es un mundo de amor y libertad, donde los humanos nos expresemos sin dañar a ningún otro ser.
The Blue Bird represents our dreams. What we want is a better World, a safe place where everybody will be able to share their love, without hurting anybody else.
Le Merlebleu représente les rêves des contes de fées. Notre rêve ou utopie est un monde d'amour et liberté, où les humains nous exprimons sans blesser quelconque être.
Thursday, May 17, 2007
Eventos de Nuestros Miembros
Members' Events | Evennements de Nos Membres
Members' Events | Evennements de Nos Membres
Se invita a la exposición de pintura "PERCEPCIONES" Roberto Mariani
Lugar: Salon Simón Bolívar. Consulado de Venezuela en Miami
1101 Brickell Av.,
Suite 901,
Miami, FL 33131
Fecha: 28 de Junio 2007
Hora: 7:00 PM
We invite you to the "Solo exhibition" by Roberto Mariani "PERCEPTIONS"
"Simon Bolivar Salon". Venezuelan Consulate - Miami
1101 Brickell Av., Suite 901, Miami, Fl 33131
Date: 28th of June 2007
Time: 7:00 PM
Nous vous invitons à l'exposition de peinture "PERCEPCIONES" de Roberto Mariani
Lieu: Salon Simon Bolivar. Consulat du Vénézuéla à Miami
1101 Brickell Av., Suite 901
Miami, FL 33131
Date: 28 Juin 2007
Heure: 19h00
Monday, May 14, 2007
Tuesday, April 17, 2007
Futuros Eventos de Nuestros Miembros
Members' Future Events | Futurs Evennements de nos Membres
Members' Future Events | Futurs Evennements de nos Membres
El Trans-Modernismo
Trans-Modernism | Le Trans-Modernisme
Trans-Modernism | Le Trans-Modernisme
El Trans-Modernismo:
Después de la Vanguardia y la utopía del siglo XX, el siglo XXI trae consigo cambios enormes. El arte necesita un nuevo medio de expresión que vaya más allá de la media electrónica, ya que el arte moderno y contemporáneo debe dar paso a la nueva búsqueda del ser. Pintores como Peter Halley, Allan McCollum, Ross Bleckner, Terry Winters, Frederic Thursz, David Reed, Grigori Bruskin, Nicolalai Filatov o Zhang Xoaograng cierran el siglo XX con la idea de regresar a la búsqueda interna del hombre en un mundo lleno de símbolos publicitarios. La reformulación del arte da lugar al Trans-modernismo: La búsqueda del ser, de lo metafísico, de lo religioso, del amor del hombre por sus semejantes, dejando atrás la ironía y la esclavitud.
Los trans-modernistas son artistas que entienden la conexión de los individuos con el sub-consciente colectivo y la fuerza que le dan los hombres a sus Dioses e ídolos.
Nuestras creaciones gritan al estilo Jung: Imaginate... Simples y evidentes ideas cambiaran por completo este mundo.
The Trans-Modernism:
Multi-Cultural Creatives or Transmodernists are the new visionaries. People who believe in global issues, and spiritual searching are scattered across the planet and found in all social groups. These "Cultural Creatives Artists" are on the cutting edge of Social change. By catering to the new values.
Imagine... A simple idea will change the world.
Le Trans-modernisme:
Après l'Avant-Gardfe et l'utopie du XXème siècle, le XXIème siècle apporte des changements énormes. L'art a besoin d'un nouveau moyen d'expression qui va au-delà du media électronique, puisque l'art moderne et contemporain doit mener le pas à la nouvelle recherche de l'être.
Des peintres comme Peter Halley, Allan McCollum, Ross Bleckner, Terry Winters, Frederic Thursz, David Reed, Grigori Bruskin, Nicolalai Filatov ou Zhang Xoaograng ont conclut le XXème siècle avec l'idée de revenir à la recherche interne de l'homme dans un monde remplit de symboles publicitaires.
La reformulation de l'art donne lieu au Trans-Modernisme: La recherche de l'être, du métaphysique, du religieu, de l'amour de l'homme par ses semblables, laissant derrière l'ironie et l'esclavage.
Les trans-modernistes sont des artistes qui comprennent la connection des individus avec le sub-conscient collectif et la force que donnent les hommes à leurs Dieux et idoles.
Nos créations crient le style Jung: Imagine toi... Des idées simples et évidentes changeront complétement ce monde.
Sunday, March 11, 2007
Friday, March 09, 2007
Thursday, March 08, 2007
Thursday, March 01, 2007
Wednesday, February 28, 2007
CSIM - Factory of Dreams
Sunday, February 11, 2007
El Nacimiento de Venus
The Birth of Venus | La Naissance de Vénus
The Birth of Venus | La Naissance de Vénus
Para simbolizar el nacimiento de V-Arte. los miembros decidimos pintar nuevas versiones del nacimiento de Venus. Sin duda alguna, VENezuela es la tierra de la Diosa VENus. La belleza de nuestra tierra y de la mezcla de nuestra sangre es reconocida internacionalmente. Todos somos uno, sin importar el color de nuestra piel. Invitamos a todos los pintores a formar parte de V-Arte, al igual que deseamos que las organizaciones y personas nos apoyen en nuestra lucha por dar a conocer las mentes creativas venezolanas del siglo XXI.
As a symbol of this movement, we decided to paint the Birth of Venus after Boticelli, or other painters. VENezuela is the land of the Beauty, as everybody, everywhere positioned our country. WE ARE THE REAL MELTING POT, without stereotypes and any kind of discrimination. Venus and Aphrodite live in Venezuela.(A wonderful explanation in a Socratic dialectic way).
Afin de symboliser la naissance de V-Arte, les membres ont décider de peindre de nouvelles versions de la naissance de Venus. Sans aucun doute, VENezuela est la terre de la Déesse VENus. La beauté de notre terre et du mélange de nos sangs es reconnue internationalement. Nous sommes tous un, peu importe la couleur de notre peau. Nous invitons tous les peintres à faire partie de V-Arte.